the shame of the polo
(scroll down for the english translation)
tre o quattro giorni fa avevo una rarissima giornata libera, dopo colazione ero qui che non sapevo cosa fare, avevo voglia di fare un giro al mare con la macchina gialla scappottata, ma avevo anche voglia di fare un giro in bici un po’ bellino, pensa che ti ripensa, alla fine ho caricato la bici sul pickup sono andato fino a Caorle, ho parcheggiato il pickup e ho iniziato a pedalare un po’ per campi e un po’ per strada sono arrivato fino alla spiaggia della Brussa. Avevo fame, era una giornata libera e godereccia, mi son fermato in un posto che si chiama Mazarack, un ristorante, e mi son mangiato uno spaghetto con le vongole prima di tornare indietro. Ed è un posto piacevole, ogni volta che ci capito succede che faccio delle chiacchiere coi camerieri che sono gente simpatica. e infatti anche questa volta ho fatto amicizia col cameriere. seduti dietro di me c’erano altri tre uomini della mia età, tutti e tre con la polo con il colletto alzato, direi della zona di padova, così a sentir come parlavano, e stavano chiacchierando col loro cameriere. e gli dicevano Ma di dove sei tu? Sono romano. E cosa ci fai qua? Cercavo lavoro al mare, sono capitato qui e mi ci sono stabilito, si sta proprio bene.
e io pensavo và che bella roba, in effetti l’anno scorso avevo fatto amicizia sempre qui con due camerieri siciliani, erano simpatici anche loro.
poi questo cameriere romano tornava al tavolo dai tre padovani, gli portava le ordinazioni, e loro gli dicevano Beh ma adesso sarà anche il caso che ti trovi una donna qua. Eh, ma io non solo ho trovato lavoro qui, ho trovato anche l’amore, e tra poco tempo ci sposiamo.
appena il cameriere è andato via dal tavolo, uno dei tre ha detto con un tono di voce che il cameriere non lo avrebbe potuto sentire, ma tutta la gente intorno sì, E poi magari sarebbe anche bello che te ne tornassi da dove sei venuto, che ci fai un gran piacere a tutti quanti.
mi sono girato, l’ho guardato.

three or four days ago I had one of my rare free days, after breakfast I was here not knowing what to do, I wanted to go for a ride to the sea with the yellow car top down, but I also wanted to go on a pretty nice bike ride, think and think again, I loaded the bike on my truck, I went to Caorle, parked the truck and started spinning pedals a bit through the fields and a bit along the road until I reached the Brussa’s beach. I was hungry, it was a gorgeous day off, I stopped at a place called Mazarack, it’s a restaurant, and I ate spaghetti with clams before going back. And it’s a pleasant place, every time I go there to eat something it happens that I chat with the waiters who are always so nice people. and in fact also this time I made friends with the waiter. sitting behind me were three other men my age, all three of them in polo shirts with their collars turned up, I’d say coming from the Padua area, hearing how they talked, and they were chatting with their waiter too. they were saying to him But, where are you from? I am from Rome. And what are you doing here so far from your home? I was looking for a job by the sea area, I happened here and I settled, it’s really a good place.
and I remembered that last year I had made friends here with two sicilian waiters, they were nice too.
then, this roman waiter came back to the three Paduans’ table, bringing their dishes, and they said Well but now it will also be the case that you find a woman here. Eh, I not only have found a job here, I’ve also found love, and we’ll be getting married soon.
and when the waiter left the table, one of the three said in a tone of voice that the waiter couldn’t hear him, but all the people around could: And then maybe it would also be a good idea for you to go back to where you came from, you would do us all a big favor.
I turned around, I looked at him.
